Yahawah is the Name of the Father
He Is Savior
Yahawasha‘ is the Name of the Son
Yahawah expects his name and presence to be remembered
Yahawah said to bless the people with his name and presence
Matthew 17:5; Mark 9:7; Luke 9:35
Yahawah said to listen to his son Yahawasha‘ whom he loves
Arthur J. Telles
El Paso, Texas, USA
The Name of the ONLY Creator and His ONLY Conceived Son
Following the Hebrew alphabet section is my complete transcription of a Youtube video by Chaazawan, The Name of God & The Ancient Hebrew, in which he talks about the Exodus 3:15 ancient Hebrew name of God, יהוה Yahawah*1, and his only conceived son, יהושע Yahawasha‘*2 (Iesous/Joshua/Jesus). Yahawah is the ONLY Hebrew name of the ONLY creator God who was known by Abraham, Moses, Joshua, David, etc. (+/- 2000 BCE to about +/- 1000 BCE). Also, +/- 1,000 years after David, the Exodus 3:15 ancient Hebrew name of Yahawah was known and acknowledged by his only conceived and born son, יהושע, Yahawasha‘. Since +/- 30 CE, believers in Yahawasha‘ have also come to know and acknowledge Yahawah to be the ONLY name of the ONLY creator God and ONLY father of his ONLY one of a kind*3 conceived in the womb*3 and born son.
The Isaiah 7:14 / Matthew 1:23 union of creator and creation implied in “Emmanuel, God with us” was unique. According to the Matthew 1:1-25 genealogy from Abraham to Yahawasha‘ and the Luke 1:26-38 and Luke 3:23-38 genealogy from Yahawasha‘ to Yahawah, God, Yahawasha‘ is the John 3:16 ONLY unique “one of a kind” born son of God. The John 3:16 “fiat” genesis and birth of Yahawasha‘ was unique, and the Luke 1:31 “natural law” conception “in your womb” was unique.
Just as the natural law “womb” that the angel Gabriel mentioned to Mariam in Luke 1:31 was needed to fulfill the union implied in “Emmanuel – God with us”, so also the natural law male “Y” sex chromosome “sperm/seed” that Gabriel implied with the words “conceive” and “womb” was needed to fulfill the union implied in “Emmanuel – God with us”. After the “fiat” genesis by the Holy Spirit of the “Most High”, “natural law” means that conception was according to the law of nature – the male and female “Y + X” sex chromosomes were “united” and conception (fertilization) happened according to nature – natural law.
The transcript of Chaazawan’s video has been at http://yahawah-is.blogspot.com since June 10, 2017. It was updated August 14, 2019 to correct typos in the text and to add my comments about the “conception / union” of creator and creation (“Emmanuel, God with us”) in the incarnation of Yahawasha‘ the son of Yahawah. Beginning Hebrew language students will find helpful info in the Hebrew alphabet sections about the ancient Hebrew dialect with the simple a(ah) vowel sound which Chaazawan talks about in his video, and how the ancient Hebrew dialect can help while learning the modern Hebrew dialect, the modern Hebrew alphabet letters, and how to sound out biblical and modern Hebrew words with and without vowel pointings.
*1 יהוה · yhwh · y-h-w-h · ya ha wa h · Yahawah.
*2 יהושע · yhwsh‘ · y-h-w-sh-‘ · ya ha wa sha ‘ · Yahawasha‘.
The Hebrew name of the only conceived son of God, יהושע (transliterated yhwsh‘ without vowels and yahawasha‘ with only a(ah) vowels), was translated Ιεσους in the Septuagint Greek (transliterated Iesous) and translated Joshua in English. We know that Yahawasha‘ is the English translation of the Hebrew name of the son of Yahawah because the Greek of the New Covenant, Matthew to Revelation, also used Ιεσους (Iesous) and translates his name two ways, Jesus and Joshua. See Hebrews 4:8, Acts 7:45 and Acts 13:6 in a Greek English interlinear where the Greek is Ιεσους and the English translation is Joshua. The name “Jesus” was a common name like John or Peter. The Hebrew in the Jewish bible has יהושע as the new name of the successor Moses, and it is translated “Joshua” in English versions of the bible. It could also have been translated as “Jesus”.
*3 The usual translation of μονογενη / monogene (“ge” in get and “ne” in need = gene) in John 3:16 is only begotten with the meaning of only conceived and born. However, Greek scholars have come to believe that the second half of the word μονογενη / monogene (γενη / gene) includes the meaning of kind instead of simply conceived and born, so monogene should be translated “only one (of a conceived and born) kind”. The word μονο / mono = only, implying one, and the word γενη / gene = kind, implying unique in conception and birth. This suggests that Yahawasha‘ was the only “unique” son of God because he was the only son Yahawah conceived who was born human, the only conceived and born son of man(kind).
*4 See the Greek words of the angel Gabriel in Luke 1:31, 32, 35, “you will conceive in [your] womb and bear a son … of the Most High … the Lord God … Holy Spirit of the Most High...”.
*5 The “conception” was according to the law of nature (natural law). The “y + x” sex chromosomes were “united” according to natural law. Read more below in One of a Kind · Unique Genesis · Unique Union · Unique Conception.
Like Father, Like Son
- יהוהyhwhy-h-w-hya ha wa hYahawahHe Isיהושעyhwsh‘y-h-w-sh-‘ya ha wa sha ‘Yahawasha‘He Is Savior
- Fatherיהוה : yhwhyhw...h : yahawa...h : Yahawa...h : YahawahHe Exists – He IsSonיהושע : yhwsh‘yhw...sh‘ : yahawa...sha‘ / Yahawa...sha‘ : Yahawasha‘He Exists Savior – He Is Saves – He Is Savior – He Is Salvation
The name of the father and his son are alliterative, they sound alike with a distinctive difference. The 3rd person singular ancient Hebrew name of God, Yahawah (יהוה : yhwh), means He Exists or He (Who) Is or He Will Be. The 3rd person singular ancient Hebrew name of the son of God, Yahawasha‘ (יהושע : yhwsh‘), means He Exists to Save or He Is Savior or He Is Salvation or He Is Saves.
Transliterated from Hebrew to English, the name of the father is Yahawah – yhw-h.The name of his son is Yahawasha‘ – yhw-sh-‘. With the a(ah) vowel sound the alliteration is obvious.
The a(ah) vowel and sound gives the pronunciation of the consonants y-h-w-h and y-h-w-sh-‘ the ancient Hebrew dialect which is obviously different from the modern Hebrew dialect that is produced with the inclusion of other vowels such as o in Yahowah, u in Yahuah, e in Yahweh, etc.
A dialect is not right or wrong, it just is. An old dialect or a new dialect is, well, simply a dialect. Whether it is the ancient Hebrew dialect of consonants written and spoken with only the implied a(ah) vowel sound or the modern Hebrew dialect with either the matres lectiones consonants used as vowels or the nikkud pointings indicating a, e, ee, o, oo vowel sounds, it is, well, simply a dialect.
While the ancient Hebrew dialect that Moses knew had only consonants, Yahawasha‘ (+/- 1500 years after the birth of Moses) knew the modern Hebrew dialect of square consonants and the use of matres lectionis*6 consonants used as vowels. The nikkud (pointings) were not finalized until about +/- 900 years after the resurrection and ascension of Yahawasha‘. This means that Moses and Yahawasha‘ spoke different Hebrew dialects but they spoke the same Hebrew words.
*6 This text quoted below is from the video where Chaazawan talks about the “nikkud” and the “matres lectionis”, and refers to the 1800s book by Charles W. Wall.
“Now, I'm not going to go through every symbol, but that gives you the basic idea of how the nikkud, or the vowel point system works. By just moving the position of the vowel point, we went from ho to hu to he using the same word. Many people depend on this Masoretic vowel pointing system for the correct Hebrew pronunciation, but this system is false and corrupt.
"This is a book called Proofs of the Interpolation of the Vowel-Letters in the Text of the Hebrew Bible and Grounds Thence Derived for a Revision of Its Authorized English Version, by Charles William Wall.
"This is page eight, and he's addressing the topic of using the vowel points for the correct pronunciation. It says:
"But it would be going much too far in praise of the Masoretic system of vowels to assert that it has completely preserved the ancient pronunciation of Hebrew, or kept it exactly the same as it was from the very outset."
"Meaning it would not be wise to believe that the Masoretes preserved the proper pronunciation of the Hebrew. It says:
"On the contrary, external evidence which is accessible to us on the subject serves to show that, in the course of a vast number of successive ages, some changes have taken place in this respect; ...."
"In other words, there's plenty of evidence that shows that the Masoretes changed the sound of the original Hebrew by using their vowel points. So we see that the vowel pointing system is not dependable for the correct pronunciation of ancient Hebrew words. So we can leave that system alone."
The Charles W. Wall public domain book is available as a free download.
Proofs of the Interpolation of the Vowel-Letters in the Text of the Hebrew Bible
Grounds Thence Derived for a Revision of its Authorized English Version
This is the Archive.org url for the download page
This is the Archive.org url for the pdf download link
This is the Archive.org url for the b&w pdf download link
This is the Archive.org url for the .epub download link
This is the Archive.org url for the djvu.txt download link